Ecko’s Blog

标签为 ‘翻译’的日志

12月06日, 2007年


博者神龟之发挥篇

标签: , ,

周四不上课,博者神龟继续,今日话题也不限了。
偷懒译篇短文,原文在此。
《很棒的问题?很傻的评论!》
我发现越来越多的被采访对象,会用“这是个很好/很棒/很精彩的...

在线零售业进入Dot Calm时代?
纽约时报6月16日一篇名为《Online Sales Lose Steam》的报道,开篇的第一句便是这样的一个疑问。
从互联网普及以来,网络商务就一直在疯长狂飚,年均销...

06月07日, 2007年


数码土著

标签: , , , ,

Digital Natives 的概念最早由Marc Prensky于2001年提出:

Digital Natives are used to receiving information really fast. They like to parallel process and multi-task. They prefer their graphics before their text rather than the opposite...

09月27日, 2006年


烽烟与叩应

标签: , ,

说台湾是文化孤岛,香港是文化沙漠,可很多时候,两地表现得要有品味有内涵的多。杨丞琳在一期我猜里嘲讽影片《The Day After Tommorow》在大陆被译为《后天》,结果被人骂,奇怪我也奇怪...

04月22日, 2006年


关于google的中文名

标签: ,

其实应该叫古柯,那Google的fans就可以叫古柯粉,而百度的fans就可以叫白粉,多high阿……
Technorati : baidu, google

...